03 Saetze
B2B2 Sätze von A bis Z / Sentences from A to Z
Komplexe Sätze auf B2-Niveau mit fortgeschrittenen Strukturen.
A
- Angesichts der wachsenden Umweltprobleme müssen wir dringend handeln. — In view of the growing environmental problems, we must act urgently.
- Die Auswirkungen des Klimawandels lassen sich nicht mehr leugnen. — The effects of climate change can no longer be denied.
- Aufgrund der steigenden Nachfrage wurde die Produktion erhöht. — Due to increasing demand, production was increased.
B
- Die von der Regierung beschlossenen Maßnahmen stoßen auf heftige Kritik. — The measures adopted by the government face fierce criticism.
- Bezüglich Ihrer Bewerbung möchten wir Ihnen mitteilen, dass Sie in die engere Auswahl gekommen sind. — Regarding your application, we would like to inform you that you have been shortlisted.
D
- Dadurch, dass immer mehr Menschen in Städten leben, nimmt der Druck auf die Infrastruktur zu. — Due to the fact that more people live in cities, pressure on infrastructure increases.
- Der Minister betonte, die Regierung werde alle notwendigen Maßnahmen ergreifen. — The minister emphasized the government would take all necessary measures.
E
- Es sei denn, die Wirtschaftslage verbessert sich, werden weitere Stellen abgebaut. — Unless the economic situation improves, further jobs will be cut.
- Er dürfte inzwischen in Berlin angekommen sein. — He has probably arrived in Berlin by now.
F
- Falls sich die Prognosen bestätigen sollten, müsste man die Strategie grundlegend überdenken. — Should the forecasts be confirmed, the strategy would need fundamental reconsideration.
G
- Gesetzt den Fall, die Verhandlungen scheitern, müssten Alternativen in Betracht gezogen werden. — Assuming negotiations fail, alternatives would need to be considered.
H
- Hätte man rechtzeitig investiert, wäre die Situation heute eine andere. — Had they invested in time, the situation would be different today.
- Hinsichtlich der Qualität der Ausbildung gibt es erhebliche Unterschiede zwischen den Bundesländern. — Regarding education quality, there are significant differences between federal states.
I
- Indem man erneuerbare Energien fördert, kann man den CO2-Ausstoß deutlich reduzieren. — By promoting renewable energy, CO2 emissions can be significantly reduced.
- Infolge der Pandemie hat sich das Arbeiten von zu Hause fest etabliert. — As a result of the pandemic, working from home has become firmly established.
J
- Je komplexer die Gesellschaft wird, desto wichtiger wird interkulturelle Kompetenz. — The more complex society becomes, the more important intercultural competence becomes.
K
- Die kürzlich veröffentlichte Studie belegt, dass regelmäßiger Sport das Wohlbefinden steigert. — The recently published study proves that regular exercise increases well-being.
L
- Laut einer Erhebung des Statistischen Bundesamtes ist die Geburtenrate leicht gestiegen. — According to a survey by the Federal Statistical Office, the birth rate has risen slightly.
M
- Man muss davon ausgehen, dass sich die Lage in den nächsten Monaten nicht wesentlich verbessern wird. — One must assume the situation will not improve significantly in the coming months.
- Mithilfe moderner Technologien lässt sich die Effizienz der Produktion deutlich steigern. — With the help of modern technologies, production efficiency can be significantly increased.
N
- Nichtsdestotrotz bleibt die Digitalisierung eine der größten Herausforderungen unserer Zeit. — Nevertheless, digitalization remains one of the greatest challenges of our time.
O
- Obgleich die Ergebnisse vielversprechend sind, bedarf es weiterer Forschung. — Although results are promising, further research is needed.
S
- Sofern die Rahmenbedingungen stimmen, kann die Wirtschaft wieder wachsen. — Provided conditions are right, the economy can grow again.
- Selbst wenn man alle Argumente berücksichtigt, überwiegen die Vorteile. — Even considering all arguments, the advantages outweigh.
T
- Trotz aller Bemühungen ist es bisher nicht gelungen, das Problem zu lösen. — Despite all efforts, it has not yet been possible to solve the problem.
U
- Ungeachtet der Kritik hält die Regierung an ihren Plänen fest. — Regardless of criticism, the government sticks to its plans.
V
- Vorausgesetzt, dass alle Beteiligten kooperieren, kann das Projekt erfolgreich abgeschlossen werden. — Provided all parties cooperate, the project can be completed successfully.
W
- Während die einen für strengere Gesetze plädieren, fordern die anderen mehr Eigenverantwortung. — While some advocate stricter laws, others demand more personal responsibility.
Z
- Zugunsten einer nachhaltigen Entwicklung sollten kurzfristige Profitinteressen zurückgestellt werden. — In favor of sustainable development, short-term profit interests should take a back seat.