C2 Wortschatz / Vocabulary

Muttersprachliches Niveau — Goethe-Zertifikat C2: GDS (~800 neue Wörter, aufbauend auf A1–C1)


1. Gehobene und literarische Sprache / Elevated Language

Deutsch Englisch Deutsch Englisch
anmuten to seem, appear die Ödnis desolation
beklemmend oppressive ominös ominous
beseelen to inspire die Pointe, -n punchline
das Bestreben endeavor die Raffinesse sophistication
die Bürde, -n burden das Ressentiment, -s resentment
das Drängen urging die Selbstgefälligkeit complacency
die Dringlichkeit urgency sinnieren to muse
dürftig meager die Subtilität subtlety
erörtern to discuss die Tragweite scope
das Feingefühl delicacy unauslöschlich indelible
geläutert purified unumwunden frankly
gewitzt shrewd die Vergänglichkeit transience
die Huldigung tribute die Vermessenheit presumptuousness
innig intimate verworren confused
die Kontemplation contemplation die Wehmut wistfulness
die Melancholie melancholy die Widerspenstigkeit defiance
die Muße leisure die Zerrissenheit inner conflict
die Mündigkeit maturity die Zuversicht confidence
die Nichtigkeit futility die Zwiespältigkeit ambivalence

2. Akademischer Fachwortschatz / Academic Vocabulary

Deutsch Englisch Deutsch Englisch
die Abgrenzung demarcation die Interdependenz interdependence
die Ambiguität ambiguity die Komplexität complexity
die Analogie analogy die Konnotation connotation
das Axiom, -e axiom die Kontextualisierung contextualization
die Deduktion deduction die Legitimation legitimation
die Dichotomie dichotomy die Marginalisierung marginalization
die Diskrepanz discrepancy die Normativität normativity
die Distinktion distinction die Paradigmenverschiebung paradigm shift
die Divergenz divergence die Prädisposition predisposition
die Elaboration elaboration die Retrospektive retrospective
die Extrapolation extrapolation die Stigmatisierung stigmatization
die Fragmentierung fragmentation die Synergie synergy
die Generalisierung generalization die Triangulation triangulation
die Heterogenität heterogeneity die Verifizierbarkeit verifiability
die Homogenität homogeneity die Kontingenz contingency
die Implikatur implicature die Dialektik dialectics

3. Redewendungen / Idioms

Deutsch Bedeutung Englisch
auf Biegen und Brechen um jeden Preis by hook or by crook
aus dem Stegreif improvisiert off the cuff
das A und O das Wichtigste the be-all and end-all
den Nagel auf den Kopf treffen genau richtig liegen to hit the nail on the head
die Katze im Sack kaufen blind kaufen to buy a pig in a poke
ein Tropfen auf den heißen Stein viel zu wenig a drop in the ocean
etwas auf die lange Bank schieben verschieben to put on the back burner
Eulen nach Athen tragen Überflüssiges tun to carry coals to Newcastle
ins kalte Wasser geworfen werden unvorbereitet thrown in at the deep end
jdm. reinen Wein einschenken Wahrheit sagen to give it straight
Krokodilstränen weinen falsche Trauer to cry crocodile tears
mit allen Wassern gewaschen erfahren streetwise
sich auf dünnem Eis bewegen riskant handeln to be on thin ice
um den heißen Brei herumreden nicht direkt sein to beat around the bush
unter vier Augen privat in private
vom Regen in die Traufe schlecht zu schlimmer frying pan into the fire
zwischen den Zeilen lesen Implizites verstehen to read between the lines
das Kind mit dem Bade ausschütten übertreiben to throw the baby out with the bathwater
jemandem den Wind aus den Segeln nehmen Argumente entkräften to take the wind out of sb's sails
auf Granit beißen auf Widerstand stoßen to come up against a brick wall
ins Schwarze treffen genau richtig to hit the bull's eye
über seinen Schatten springen Überwindung zeigen to overcome one's inhibitions
die Nadel im Heuhaufen suchen fast Unmögliches suchen to look for a needle in a haystack
das Zünglein an der Waage sein entscheidend sein to tip the scales
Perlen vor die Säue werfen an Unwürdige verschwenden to cast pearls before swine
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen Detail statt Ganzes can't see the wood for the trees
jdm. das Wasser reichen können ebenbürtig sein to hold a candle to sb
auf dem Holzweg sein sich irren to be on the wrong track

4. Sprichwörter / Proverbs

Deutsch Englisch
Aller Anfang ist schwer. Every beginning is hard.
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. The apple doesn't fall far from the tree.
Ende gut, alles gut. All's well that ends well.
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. No one is born a master.
Hochmut kommt vor dem Fall. Pride comes before a fall.
In der Kürze liegt die Würze. Brevity is the soul of wit.
Morgenstund hat Gold im Mund. The early bird catches the worm.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. Silence is golden.
Übung macht den Meister. Practice makes perfect.
Wer A sagt, muss auch B sagen. In for a penny, in for a pound.
Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. People in glass houses shouldn't throw stones.
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. First come, first served.
Stille Wasser sind tief. Still waters run deep.
Lügen haben kurze Beine. Lies have short legs.
Der Ton macht die Musik. It's not what you say, but how you say it.
Wer die Wahl hat, hat die Qual. He who has the choice has the agony.

5. Gehobene Verben / Elevated Verbs

Deutsch Neutral Englisch
anberaumen festlegen to schedule (formal)
anheimstellen überlassen to leave up to
sich anmaßen sich herausnehmen to presume
beabsichtigen vorhaben to intend
behelligen stören to bother
bemüßigt sein sich genötigt fühlen to feel obliged
bewerkstelligen schaffen to accomplish
darbieten präsentieren to present
einhergehen mit verbunden sein mit to go hand in hand
erübrigen überflüssig machen to render unnecessary
innehalten stoppen to pause
mutmaßen vermuten to conjecture
obliegen zuständig sein to be incumbent upon
verweilen bleiben to linger
veranschaulichen illustrieren to illustrate
wahren schützen to preserve
zeugen von beweisen to attest to
sich veranlasst sehen sich gezwungen fühlen to feel compelled
sich verwahren gegen sich wehren gegen to protest against
sich erdreisten sich trauen (negativ) to have the audacity
obwalten herrschen to prevail
beikommen bewältigen to get at, tackle
anheimfallen verfallen to fall prey to

6. Kulturgeschichte und Geisteswissenschaften / Humanities

Deutsch Englisch Deutsch Englisch
die Aufklärung Enlightenment die Moderne modernity
die Avantgarde avant-garde der Naturalismus naturalism
der Barock Baroque die Postmoderne postmodernism
das Bürgertum bourgeoisie die Reformation Reformation
die Dekadenz decadence die Renaissance Renaissance
die Emanzipation emancipation die Romantik Romanticism
der Expressionismus Expressionism die Säkularisierung secularization
die Gegenreformation Counter-Reformation die Strömung, -en movement, current
der Impressionismus Impressionism der Sturm und Drang Storm and Stress
der Klassizismus Classicism der Surrealismus Surrealism
die Klassik Classicism der Zeitgeist spirit of the age

7. Geopolitik und Internationale Beziehungen / Geopolitics

Deutsch Englisch Deutsch Englisch
die Allianz, -en alliance die Machtpolitik power politics
die Annexion annexation das Moratorium moratorium
die Blockfreiheit non-alignment die Multipolarität multipolarity
die Détente détente das Nato-Bündnis NATO alliance
die Eskalation escalation die Realpolitik realpolitik
die Hegemonie hegemony die Rüstungskontrolle arms control
der Isolationismus isolationism die Unilateralismus unilateralism
der Kalte Krieg Cold War die Waffenruhe ceasefire
das Kräfteverhältnis balance of power das Wettrüsten arms race

8. Medien und Rhetorik / Media and Rhetoric

Deutsch Englisch Deutsch Englisch
die Allegorie allegory die Metapher, -n metaphor
die Anspielung, -en allusion die Polemik polemic
der Euphemismus, -en euphemism die Rhetorik rhetoric
die Hyperbel, -n hyperbole die Satire, -n satire
die Ironie irony die Stilfigur, -en figure of speech
die Litotes litotes der Sarkasmus sarcasm
die Manipulation manipulation das Understatement understatement

Konnektoren für komplexe Argumentation / Advanced Connectors

Einschränkung / Qualification

Deutsch Englisch
nichtsdestoweniger nevertheless
nichtsdestotrotz nevertheless
gleichwohl nonetheless
indes, indessen however
freilich admittedly
wohlgemerkt mind you
wenngleich although
unbeschadet der Tatsache, dass notwithstanding

Hervorhebung / Emphasis

Deutsch Englisch
zumal especially since
umso mehr als all the more since
insbesondere in particular
namentlich namely
vor allen Dingen above all
nicht zuletzt not least
geschweige denn let alone

Folgerung / Conclusion

Deutsch Englisch
demnach accordingly
mithin consequently
somit thus
ergo therefore
infolgedessen as a result
folgerichtig consequently

Verallgemeinerung / Generalization

Deutsch Englisch
im Allgemeinen in general
gemeinhin commonly
in der Regel as a rule
landläufig popularly
weithin widely
schlechthin par excellence

Kollokationen für wissenschaftliches Schreiben / Academic Collocations

Kollokation Englisch
einen Sachverhalt darlegen to present a matter
einen Standpunkt vertreten to hold a position
Erkenntnisse gewinnen to gain insights
Evidenz liefern to provide evidence
eine Hypothese aufstellen to formulate a hypothesis
eine These untermauern to substantiate a thesis
Schlussfolgerungen ziehen to draw conclusions
auf Widersprüche hinweisen to point out contradictions
einer kritischen Analyse unterziehen to subject to critical analysis
der Komplexität gerecht werden to do justice to the complexity
den Forschungsstand zusammenfassen to summarize state of research
in den Diskurs einbringen to introduce into discourse
den Horizont erweitern to broaden one's horizon
neue Perspektiven eröffnen to open new perspectives
einen Beitrag leisten zu to contribute to
in Abrede stellen to deny
sich einer Prüfung unterziehen to undergo an examination
einen Einwand entkräften to refute an objection
eine Behauptung aufstellen to make a claim
dem Rechnung tragen to take into account