الأسئلة العامة — الجزء السادس (251–300)
Question 251
Deutsch: Was ist eine Aufgabe der Vereinten Nationen (UNO)? 🇸🇦 عربي: ما إحدى مهام الأمم المتحدة؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Frieden und Sicherheit in der Welt zu sichern | تحقيق السلام والأمن في العالم |
| ○ | Autos zu produzieren | إنتاج السيارات |
| ○ | Wahlen in Deutschland durchzuführen | إجراء انتخابات في ألمانيا |
| ○ | den Euro einzuführen | تقديم اليورو |
📝 الأمم المتحدة (UNO) منظمة دولية أُسِّست عام 1945. مهامها الرئيسية حفظ السلام والأمن الدوليَّين وتعزيز حقوق الإنسان والتنمية المستدامة.
Question 252
Deutsch: Welche Organisation__(n)__ist für den Schutz der Menschenrechte zuständig? 🇸🇦 عربي: أيٌّ من المنظمات مسؤول عن حماية حقوق الإنسان؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Amnesty International | منظمة العفو الدولية |
| ○ | der ADAC | ADAC (نادي السيارات) |
| ○ | Greenpeace | غرينبيس |
| ○ | die FIFA | فيفا |
📝 منظمة العفو الدولية (Amnesty International) تُراقب انتهاكات حقوق الإنسان حول العالم وتُطالب الحكومات باحترامها. تأسّست عام 1961.
Question 253
Deutsch: Was ist der Mindestlohn in Deutschland? 🇸🇦 عربي: ما الحد الأدنى للأجور في ألمانيا؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | ein freiwillig vereinbarter Stundenlohn zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer | أجر بالساعة يتفق عليه الطرفان طوعًا |
| ○ | ein einheitlicher Monatslohn für alle Berufe | راتب شهري موحَّد لجميع المهن |
| ○ | eine staatliche Sozialleistung für Arbeitslose | إعانة حكومية للعاطلين |
| ✅ | ein gesetzlich festgelegter Stundenlohn, den Arbeitgeber mindestens zahlen müssen | أجر بالساعة يُحدّده القانون كحدٍّ أدنى ملزم لأصحاب العمل |
📝 الحد الأدنى للأجور (Mindestlohn) في ألمانيا يُحدَّد قانونيًا. قُرِّر تطبيقه عام 2015، ويُراجَع دوريًا. يُلزم جميع أصحاب العمل بدفعه على الأقل.
Question 254
Deutsch: Was__(s)ist "(A)__rbeitslosengeld"? 🇸🇦 عربي: ما "إعانة البطالة" (Arbeitslosengeld)؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | eine__(e)__Leistung des Staates für Menschen, die ihre Arbeit verloren haben | إعانة حكومية للذين فقدوا عملهم |
| ○ | ein Bonus vom Arbeitgeber | مكافأة من صاحب العمل |
| ○ | ein Bankkredit | قرض مصرفي |
| ○ | Urlaubsgeld | أجر الإجازة |
📝 "ألو 1" (Arbeitslosengeld I) إعانة تأمين البطالة تصرفها وكالة التشغيل (Bundesagentur für Arbeit) لمن فقد عمله بعد دفع اشتراكات لفترة كافية.
Question 255
Deutsch: Welches__(s)Fest(e)feiern(n)__die Christen an Ostern? 🇸🇦 عربي: بماذا يحتفل المسيحيون في عيد الفصح؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | die Auferstehung von Jesus Christus | قيامة يسوع المسيح |
| ○ | die Geburt von Jesus Christus | ميلاد يسوع المسيح |
| ○ | das Erntedankfest | مهرجان الحصاد |
| ○ | den Tag der Deutschen Einheit | يوم الوحدة الألمانية |
📝 عيد الفصح (Ostern) هو أهم الأعياد المسيحية ويحتفل فيه بقيامة يسوع المسيح. يقع في الربيع، وفيه تُعطَّل أيام الجمعة الكبرى وأحد الفصح.
Question 256
Deutsch: Welches Fest feiern Christen an Weihnachten? 🇸🇦 عربي: بماذا يحتفل المسيحيون في الكريسماس؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | die Geburt von Jesus Christus | ميلاد يسوع المسيح |
| ○ | die Auferstehung von Jesus | قيامة يسوع |
| ○ | den Reformationstag | يوم الإصلاح |
| ○ | den Beginn des Ramadan | بداية رمضان |
📝 الكريسماس (Weihnachten) يحتفل فيه المسيحيون بميلاد يسوع المسيح. في ألمانيا تبدأ الاحتفالات من يوم 24 ديسمبر (ليلة الكريسماس).
Question 257
Deutsch: Was__(s)__ist der Ramadan? 🇸🇦 عربي: ما رمضان؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | der islamische Fastenmonat | شهر الصيام الإسلامي |
| ○ | ein christliches Fest | عطلة مسيحية |
| ○ | ein jüdisches Fest | عطلة يهودية |
| ○ | ein hinduistisches Fest | عطلة هندوسية |
📝 رمضان الشهر التاسع من التقويم الهجري، يصوم فيه المسلمون من الفجر حتى المغرب. يتبعه عيد الفطر. يُعدّ من أهم شعائر الإسلام.
Question 258
Deutsch: Was__(s)__ist Chanukka? 🇸🇦 عربي: ما "حانوكا"؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | ein jüdisches Lichterfest | عيد الأنوار اليهودي |
| ○ | ein islamisches Fest | عيد إسلامي |
| ○ | ein christliches Fest | عيد مسيحي |
| ○ | ein buddhistisches Fest | عيد بوذي |
📝 "حانوكا" عيد الأنوار اليهودي يُحتفَل به لمدة ثمانية أيام. يتضمّن إضاءة شمعدان الحانوكية احتفاءً بمعجزة الزيت في هيكل القدس.
Question 259
Deutsch: Welche__(e)Religionsgemeinschaft feiert das(d)__Zuckerfest? 🇸🇦 عربي: أيٌّ من الجماعات الدينية يحتفل بعيد الفطر؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | Christen | المسيحيون |
| ✅ | Muslime | المسلمون |
| ○ | Juden | اليهود |
| ○ | Hindus | الهندوس |
📝 عيد الفطر يحتفل به المسلمون في نهاية شهر رمضان. هو من أهم الأعياد الإسلامية ويتسم بالتجمع العائلي وتبادل الهدايا والتزاور.
Question 260
Deutsch: Wann__(n)__feiert man in Deutschland den Tag der Arbeit? 🇸🇦 عربي: متى يُحتفَل بيوم العمال في ألمانيا؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | am 1. Mai | أول مايو |
| ○ | am 3. Oktober | 3 أكتوبر |
| ○ | am 24. Dezember | 24 ديسمبر |
| ○ | am 1. Januar | أول يناير |
📝 يوم العمال (Tag der Arbeit) في الأول من مايو عطلة رسمية في ألمانيا. تنظّم النقابات مظاهرات وفعاليات احتجاجية واحتفالية.
Question 261
Deutsch: Welche__(e)__Maßnahme gehört zur Fürsorgepflicht des Arbeitgebers? 🇸🇦 عربي: أيٌّ من الإجراءات يدخل في إطار واجب الرعاية على صاحب العمل؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Arbeitsschutz gewährleisten | ضمان سلامة مكان العمل |
| ○ | Urlaub bezahlen | تمويل الإجازات |
| ○ | Wohnungen bereitstellen | توفير السكن |
| ○ | Kinderbetreuung organisieren | تنظيم رعاية الأطفال |
📝 واجب الرعاية (Fürsorgepflicht) يُلزم صاحب العمل بضمان سلامة العمال وصحتهم في مكان العمل. يشمل توفير معدات الحماية والبيئة الآمنة.
Question 262
Deutsch: Wer__(r)____(z)ahlt(t)in Deutschland(d)__die Sozialversicherungsbeiträge? 🇸🇦 عربي: من يدفع اشتراكات الضمان الاجتماعي في ألمانيا؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Arbeitgeber und Arbeitnehmer__(r)____(z)u(u)__ngefähr gleichen Teilen | أصحاب العمل والموظفون بحصص متقاربة |
| ○ | nur der Arbeitgeber | صاحب العمل فقط |
| ○ | nur der Arbeitnehmer | الموظف فقط |
| ○ | nur der Staat | الدولة فقط |
📝 اشتراكات الضمان الاجتماعي في ألمانيا يتقاسمها أصحاب العمل والموظفون بحصص متقاربة. يغطي الضمان التأمين الصحي وتأمين المعاشات وتأمين البطالة وتأمين الرعاية وتأمين الحوادث.
Question 263
Deutsch: Was__(s)bedeutet "(P)__ressefreiheit"? 🇸🇦 عربي: ما معنى "حرية الصحافة"؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Medien dürfen__(f)rei und(u)__nzensiert berichten. | وسائل الإعلام تُعبّر بحرية ودون رقابة. |
| ○ | Zeitungen sind kostenlos. | الصحف مجانية. |
| ○ | Journalisten bestimmen die Regierung. | الصحفيون يُحدّدون الحكومة. |
| ○ | Nur die Regierung darf Nachrichten verbreiten. | الحكومة فقط تنشر الأخبار. |
📝 حرية الصحافة (Pressefreiheit) مكفولة بالمادة 5 من القانون الأساسي. تضمن لوسائل الإعلام حق التقرير دون خضوع للرقابة المسبقة أو التوجيه الحكومي.
Question 264
Deutsch: Was__(s)ist die "(V)__ersammlungsfreiheit"? 🇸🇦 عربي: ما "حرية التجمع"؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | das Recht, sich friedlich und ohne Waffen zu versammeln | حق التجمع السلمي دون سلاح |
| ○ | das Recht, Waffen zu tragen | حق حمل السلاح |
| ○ | die Pflicht, an Demonstrationen teilzunehmen | واجب المشاركة في المظاهرات |
| ○ | das Recht, Versammlungen zu verbieten | حق حظر التجمعات |
📝 حرية التجمع (Versammlungsfreiheit) مكفولة بالمادة 8 من القانون الأساسي. تُتيح للجميع حق التجمع السلمي دون تصريح مسبق في الأماكن المفتوحة.
Question 265
Deutsch: Was__(s)bedeutet "(B)__riefgeheimnis"? 🇸🇦 عربي: ما معنى "سرية المراسلات"؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Niemand darf__(f)__fremde Briefe, E-Mails oder Telefonate ohne Erlaubnis lesen/abhören. | لا يحق لأحد قراءة أو اعتراض رسائل أو بريد إلكتروني أو مكالمات الآخرين دون إذن. |
| ○ | Man darf keine Briefe schreiben. | لا يحق لك كتابة الرسائل. |
| ○ | Briefe dürfen nur per Post versendet werden. | يُرسَل البريد بالبريد فقط. |
| ○ | Alle Briefe werden von der Polizei gelesen. | الشرطة تطّلع على كل الرسائل. |
📝 سرية المراسلات والاتصالات (Brief- und Fernmeldegeheimnis) مكفولة بالمادة 10 من القانون الأساسي. تحمي الرسائل والمكالمات والبريد الإلكتروني من المراقبة غير المشروعة.
Question 266
Deutsch: Was__(s)ist die "(U)__nverletzlichkeit der Wohnung"? 🇸🇦 عربي: ما "حرمة المسكن"؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Die Wohnung darf nicht ohne richterlichen Beschluss durchsucht werden. | لا يجوز تفتيش المسكن دون أمر قضائي. |
| ○ | Man darf seine Wohnung nicht verlassen. | لا يحق لك مغادرة منزلك. |
| ○ | Jeder darf jede Wohnung betreten. | يحق للجميع دخول أي منزل. |
| ○ | Der Vermieter darf jederzeit in die Wohnung. | المالك يدخل الشقة في أي وقت. |
📝 حرمة المسكن (Unverletzlichkeit der Wohnung) مكفولة بالمادة 13 من القانون الأساسي. لا يحق للشرطة تفتيش المسكن إلا بأمر قضائي باستثناء حالات الخطر الداهم.
Question 267
Deutsch: Was__(s)ist Deutschland(s)__nationaler Feiertag? 🇸🇦 عربي: ما العيد الوطني لألمانيا؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | 1. Mai | فاتح مايو |
| ○ | 24. Dezember | 24 ديسمبر |
| ✅ | 3. Oktober | 3 أكتوبر |
| ○ | 9. November | 9 نوفمبر |
📝 اليوم الوطني لألمانيا هو 3 أكتوبر، يوم إعادة التوحيد عام 1990. هو العطلة الرسمية الوحيدة التي لها طابع وطني بامتياز.
Question 268
Deutsch: Welches ist das__(d)____(f)__lächenmäßig größte Bundesland? 🇸🇦 عربي: أيٌّ من الولايات أكبر مساحةً؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Bayern | بافاريا |
| ○ | Nordrhein-Westfalen | شمال الراين-وستفاليا |
| ○ | Niedersachsen | سكسونيا السفلى |
| ○ | Baden-Württemberg | بادن-فورتمبرغ |
📝 بافاريا (Bayern) أكبر الولايات الألمانية بمساحة 70,550 كم². تحتل الزاوية الجنوبية الشرقية من ألمانيا وتحدّها النمسا والجمهورية التشيكية.
Question 269
Deutsch: Nennen Sie drei Flüsse in Deutschland. 🇸🇦 عربي: أذكر ثلاثة أنهار في ألمانيا.
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Rhein, Elbe, Donau | الراين والإلبه والدانوب |
| ○ | Themse, Seine, Wolga | التايمز والسين والفولغا |
| ○ | Nil, Amazonas, Mississippi | النيل والأمازون والمسيسيبي |
| ○ | Rhône, Loire, Po | الرون واللوار والبو |
📝 ألمانيا لها شبكة أنهار غنية. أبرزها: الراين (يصبّ في البحر الشمالي)، والإلبه (يصبّ في البحر الشمالي)، والدانوب (يصبّ في البحر الأسود)، والأودر والراين والموزيل.
Question 270
Deutsch: Nennen Sie drei deutsche Mittelgebirge. 🇸🇦 عربي: أذكر ثلاثة تضاريس جبلية متوسطة الارتفاع في ألمانيا.
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Harz, Schwarzwald, Erzgebirge | جبال هارتس والغابة السوداء وجبال أورز |
| ○ | Alpen, Himalaya, Anden | الألب والهيمالايا والأنديز |
| ○ | Rocky Mountains, Appalachen, Sierra Nevada | الصخرية والأبالاش وسييرا نيفادا |
| ○ | Pyrenäen, Karpaten, Ural | جبال البيرينه والكاربات والأورال |
📝 جبال هارتس في الوسط، والغابة السوداء (شوارتسفالد) في جنوب غرب ألمانيا، وجبال أورز على الحدود مع تشيكيا من أشهر التضاريس المتوسطة في ألمانيا.
Question 271
Deutsch: Welche dieser Ländergruppen sind ausschließlich Nachbarländer von Deutschland? 🇸🇦 عربي: أيٌّ من المجموعات التالية يضم دولًا حدودية مع ألمانيا حصرًا؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | Spanien, Italien, Ungarn | إسبانيا وإيطاليا والمجر |
| ○ | Schweden, Griechenland, Portugal | السويد واليونان والبرتغال |
| ✅ | Frankreich, Polen, Österreich | فرنسا وبولندا والنمسا |
| ○ | Finnland, Slowakei, Kroatien | فنلندا وسلوفاكيا وكرواتيا |
📝 فرنسا وبولندا والنمسا من الدول التسع التي تحدّ ألمانيا. أما إسبانيا والسويد وفنلندا فلا تشترك مع ألمانيا في حدود برية.
Question 272
Deutsch: Was__(s)__ist an deutschen Schulen verboten? 🇸🇦 عربي: ما الممنوع في المدارس الألمانية؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | körperliche Bestrafung | العقاب البدني |
| ○ | Hausaufgaben | الواجبات المنزلية |
| ○ | Sport | الرياضة |
| ○ | Klassenfahrten | الرحلات المدرسية |
📝 العقاب البدني محظور في جميع المدارس الألمانية. يحق لكل طفل التعليم خاليًا من العنف والإيذاء الجسدي.
Question 273
Deutsch: Was__(s)__muss man bei einer Eheschließung in Deutschland beachten? 🇸🇦 عربي: ما الذي يجب مراعاته عند الزواج في ألمانيا؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Die standesamtliche Trauung ist Pflicht. | إجراء الزواج المدني في دار التسجيل إلزامي. |
| ○ | Nur die kirchliche Trauung zählt. | فقط الزواج الكنسي معترف به. |
| ○ | Man braucht keinen Personalausweis. | لا تحتاج لوثائق. |
| ○ | Man muss vorher eine Prüfung ablegen. | يجب اجتياز امتحان أولًا. |
📝 في ألمانيا الزواج المدني في دار تسجيل الزواج (Standesamt) إلزامي قانونيًا. الزواج الديني اختياري يُعقَد بعد المدني. يتطلب تقديم وثائق هوية وشهادة ميلاد وغيرها.
Question 274
Deutsch: Wer__(r)darf in Deutschland(d)__heiraten? 🇸🇦 عربي: من يحق له الزواج في ألمانيا؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Volljährige Personen (ab 18 Jahren) | البالغون (من 18 فأكثر) |
| ○ | Kinder ab 12 Jahren | الأطفال من 12 عامًا |
| ○ | nur Personen gleicher Religion | فقط من يتبعون الدين ذاته |
| ○ | nur Deutsche | الألمان فقط |
📝 الزواج في ألمانيا مقتصر على البالغين من 18 عامًا. أُلغي الاستثناء الذي كان يُجيز زواج من هم دون 18 بموافقة ولي الأمر عام 2017.
Question 275
Deutsch: Was__(s)ist(t)__eine Aufgabe der Bundeswehr? 🇸🇦 عربي: ما إحدى مهام القوات المسلحة الألمانية (Bundeswehr)؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Landesverteidigung | الدفاع الوطني |
| ○ | Steuern eintreiben | جمع الضرائب |
| ○ | Schulen bauen | بناء المدارس |
| ○ | Wahlen organisieren | تنظيم الانتخابات |
📝 القوات المسلحة الألمانية (Bundeswehr) أُسِّست عام 1955. مهمتها الدفاع عن ألمانيا وحلف شمال الأطلسي. تشارك أيضًا في مهام حفظ السلام الدولية.
Question 276
Deutsch: Was__(s)ist der "(S)__olidaritätszuschlag"? 🇸🇦 عربي: ما "الرسم التضامني" (Solidaritätszuschlag)؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | ein Zuschlag zur Einkommensteuer__(,)__ __(u)__rsprünglich zur Finanzierung der Wiedervereinigung | رسم مضاف على ضريبة الدخل لتمويل التوحيد في الأصل |
| ○ | eine Kirchensteuer | ضريبة كنيسة |
| ○ | eine Versicherung | تأمين |
| ○ | eine Parkgebühr | رسوم وقوف سيارات |
📝 "الرسم التضامني" أُدخل عام 1991 للمساهمة في تمويل تكاليف إعادة التوحيد. كان بنسبة 5.5% من ضريبة الدخل. خُفِّض بشكل كبير اعتبارًا من عام 2021.
Question 277
Deutsch: Eine Frau, die ein zweijähriges Kind hat, bewirbt sich in Deutschland um eine Stelle. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung? Sie bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil sie … 🇸🇦 عربي: سيدة لديها طفل عمره سنتان تتقدم لوظيفة في ألمانيا. ما مثال على التمييز؟ لا تُقبَل في الوظيفة بسبب …
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | kein Englisch spricht. | لا تتحدث الإنجليزية. |
| ○ | zu hohe Gehaltsvorstellungen hat. | توقعاتها للراتب مرتفعة. |
| ○ | keine Erfahrungen in diesem Beruf hat. | لا تملك خبرة في هذه المهنة. |
| ✅ | Mutter ist. | أنها أم. |
📝 رفض قبول امرأة في وظيفة بسبب كونها أمًا يُعدّ تمييزًا جنسيًا محظورًا بموجب قانون المساواة في المعاملة (AGG). الأمومة لا تمتّ بصلة إلى الكفاءة المهنية.
Question 278
Deutsch: Ein Mann im Rollstuhl hat sich auf eine Stelle als Buchhalter beworben. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung? Er bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil er … 🇸🇦 عربي: رجل على كرسي متحرك تقدّم لوظيفة محاسب. ما مثال على التمييز؟ لا يُقبَل بسبب …
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | im Rollstuhl sitzt. | يستخدم كرسيًا متحركًا. |
| ○ | keine Erfahrung hat. | لا يملك خبرة. |
| ○ | zu hohe Gehaltsvorstellungen hat. | توقعاته للراتب مرتفعة. |
| ○ | kein Englisch spricht. | لا يتحدث الإنجليزية. |
📝 رفض مرشح مؤهَّل بسبب استخدامه كرسيًا متحركًا تمييز بسبب الإعاقة محظور قانونًا. الإعاقة غير ذات صلة بالقدرة على العمل في وظيفة مكتبية.
Question 279
Deutsch: In den meisten Mietshäusern in Deutschland gibt es eine „Hausordnung". Was steht in einer solchen „Hausordnung"? Sie nennt … 🇸🇦 عربي: في معظم العمارات المؤجّرة في ألمانيا يوجد "نظام داخلي" (Hausordnung). ما الذي يتضمّنه؟ يذكر …
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | Regeln für die Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel. | قواعد استخدام المواصلات العامة. |
| ○ | alle Mieter und Mieterinnen im Haus. | أسماء كل السكان. |
| ✅ | Regeln, an die sich alle Bewohner und Bewohnerinnen halten müssen. | قواعد يجب على جميع السكان الالتزام بها. |
| ○ | die Adresse des nächsten Ordnungsamtes. | عنوان أقرب مكتب للنظام العام. |
📝 "الهاوسأوردنونغ" قواعد عامة تسري على جميع سكان العمارة: مواعيد الهدوء وطريقة التخلص من القمامة واستخدام المساحات المشتركة وغيرها. تُرفَق عادةً بعقد الإيجار.
Question 280
Deutsch: Wenn Sie sich in Deutschland gegen einen falschen Steuerbescheid wehren wollen, müssen Sie … 🇸🇦 عربي: إذا أردت الطعن في إشعار ضريبي خاطئ في ألمانيا يجب عليك …
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | nichts machen. | لا تفعل شيئًا. |
| ○ | den Bescheid wegwerfen. | اطرح الإشعار. |
| ✅ | Einspruch einlegen. | تقديم اعتراض (Einspruch). |
| ○ | warten, bis ein anderer Bescheid kommt. | انتظار إشعار آخر. |
📝 لمن يعتقد أن إشعاره الضريبي خاطئ أن يتقدم باعتراض (Einspruch) كتابيًا إلى مكتب الضرائب (Finanzamt) خلال شهر واحد من استلام الإشعار.
Question 281
Deutsch: Zwei Freunde wollen in ein öffentliches Schwimmbad in Deutschland. Beide haben eine dunkle Hautfarbe und werden deshalb nicht hineingelassen. Welches Recht wird in dieser Situation verletzt? Das Recht auf … 🇸🇦 عربي: صديقان يريدان الدخول إلى مسبح عام في ألمانيا. كلاهما ذو بشرة داكنة ومُنع دخولهما لذلك. أيٌّ من الحقوق يُنتهَك؟ الحق في …
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | Meinungsfreiheit | حرية الرأي |
| ✅ | Gleichbehandlung | المعاملة المتساوية |
| ○ | Versammlungsfreiheit | حرية التجمع |
| ○ | Freizügigkeit | حرية التنقل |
📝 منع شخصين من دخول مرفق عام بسبب لون بشرتهما يُعدّ تمييزًا عنصريًا ينتهك الحق في المعاملة المتساوية المكفول بالمادة 3 من القانون الأساسي وقانون AGG.
Question 282
Deutsch: Welches Ehrenamt müssen deutsche Staatsbürger / Staatsbürgerinnen übernehmen, wenn sie dazu aufgefordert werden? 🇸🇦 عربي: ما المنصب التطوعي الذي يُلزَم به المواطنون الألمان إن طُلب منهم؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | Vereinstrainer / Vereinstrainerin | مدرب نادٍ رياضي |
| ○ | Bibliotheksaufsicht | مشرف مكتبة |
| ✅ | Wahlhelfer / Wahlhelferin | مساعد في الانتخابات |
| ○ | Lehrer / Lehrerin | معلم |
📝 المواطنون الألمان قد يُطلَب منهم قانونيًا العمل مساعدين في لجان الاقتراع (Wahlhelfer) خلال الانتخابات. هذا واجب مدني نادرًا ما يُطبَّق إلزاميًا.
Question 283
Deutsch: Was tun Sie, wenn Sie eine falsche Rechnung von einer deutschen Behörde bekommen? 🇸🇦 عربي: ماذا تفعل إذا وصلتك فاتورة خاطئة من جهة حكومية ألمانية؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | Ich lasse die Rechnung liegen. | أتركها جانبًا. |
| ✅ | Ich lege Widerspruch bei der Behörde ein. | أتقدم باعتراض رسمي (Widerspruch) لدى الجهة المختصة. |
| ○ | Ich schicke die Rechnung an die Behörde zurück. | أُعيدها للجهة. |
| ○ | Ich gehe mit der Rechnung zum Finanzamt. | أذهب بها إلى مكتب الضرائب. |
📝 يجب تقديم اعتراض رسمي (Widerspruch) كتابيًا خلال شهر واحد من استلام الفاتورة الخاطئة. تجاهل الفاتورة قد يجعل المبلغ الخاطئ قانونيًا مُلزِمًا.
Question 284
Deutsch: Was man für die Arbeit können muss, ändert sich in der Zukunft sehr schnell. Was kann man tun? 🇸🇦 عربي: ما يحتاجه المرء للعمل يتغيّر بسرعة كبيرة في المستقبل. ماذا يمكن أن يُفعَل؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | Es ist egal, was man lernt. | لا يهم ما يتعلمه المرء. |
| ○ | Kinder lernen in der Schule alles, was im Beruf wichtig ist. Nach der Schule muss man nicht weiter lernen. | الأطفال يتعلمون في المدرسة كل ما يلزم للمهنة. لا حاجة للتعلم بعد المدرسة. |
| ✅ | Erwachsene müssen auch nach der Ausbildung immer weiter lernen. | يجب على البالغين مواصلة التعلم طوال حياتهم حتى بعد التدريب. |
| ○ | Alle müssen früher aufhören zu arbeiten, weil sich alles ändert. | يجب على الجميع التقاعد مبكرًا لأن كل شيء يتغيّر. |
📝 التعلم مدى الحياة (lebenslanges Lernen) ضرورة في ظل سوق العمل المتغيّر. تتوفر في ألمانيا مؤسسات تعليم للكبار كـVolkshochschulen ودورات تدريب مهنية متنوعة.
Question 285
Deutsch: Frau Frost arbeitet als fest angestellte Mitarbeiterin in einem Büro. Was muss sie nicht von ihrem Gehalt bezahlen? 🇸🇦 عربي: السيدة فروست موظفة دائمة في مكتب. ما الذي لا تدفعه من راتبها؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Umsatzsteuer | ضريبة القيمة المضافة |
| ○ | Lohnsteuer | ضريبة الدخل (Lohnsteuer) |
| ○ | Beiträge zur Arbeitslosenversicherung | اشتراكات تأمين البطالة |
| ○ | Beiträge zur Renten- und Krankenversicherung | اشتراكات تأمين المعاشات والصحة |
📝 الموظف الدائم يدفع ضريبة الدخل واشتراكات الضمان الاجتماعي الأربعة. أما ضريبة القيمة المضافة (Umsatzsteuer) فتُفرَض على البضائع والخدمات ولا يدفعها الموظف من راتبه.
Question 286
Deutsch: Welche Organisation in einer Firma hilft den Arbeitnehmern und Arbeitnehmerinnen bei Problemen mit dem Arbeitgeber / der Arbeitgeberin? 🇸🇦 عربي: أيٌّ من المنظمات في الشركة يساعد الموظفين في مشاكلهم مع صاحب العمل؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | der Betriebsrat | مجلس العمل (Betriebsrat) |
| ○ | der Betriebsprüfer / die Betriebsprüferin | مراجع الشركة |
| ○ | die Betriebsgruppe | مجموعة الشركة |
| ○ | das Betriebsmanagement | إدارة الشركة |
📝 مجلس العمل (Betriebsrat) هيئة منتخبة تمثّل الموظفين في الشركات التي تضم خمسة عمال فأكثر. يتمتع بصلاحيات مشاركة في القرارات المتعلقة بالعمل ويحمي مصالح الموظفين.
Question 287
Deutsch: Sie möchten bei einer Firma in Deutschland Ihr Arbeitsverhältnis beenden. Was müssen Sie beachten? 🇸🇦 عربي: تريد إنهاء عقد عملك في شركة ألمانية. ما الذي يجب مراعاته؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | die Gehaltszahlungen | مدفوعات الراتب |
| ○ | die Arbeitszeit | ساعات العمل |
| ✅ | die Kündigungsfrist | مهلة الإشعار بالاستقالة (Kündigungsfrist) |
| ○ | die Versicherungspflicht | التزام التأمين |
📝 عند الاستقالة يجب مراعاة مهلة الإشعار (Kündigungsfrist). المدة القانونية الدنيا للموظف أربعة أسابيع. قد تكون أطول حسب العقد. يجب تقديم الاستقالة كتابيًا.
Question 288
Deutsch: Woraus begründet sich Deutschlands besondere Verantwortung für Israel? 🇸🇦 عربي: ما أساس المسؤولية الخاصة لألمانيا تجاه إسرائيل؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | aus der Mitgliedschaft in der Europäischen Union (EU) | عضويتها في الاتحاد الأوروبي |
| ✅ | aus den nationalsozialistischen Verbrechen | الجرائم النازية |
| ○ | aus dem Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland | القانون الأساسي الألماني |
| ○ | aus der christlichen Tradition | التقاليد المسيحية |
📝 تنبثق المسؤولية الخاصة لألمانيا تجاه إسرائيل من الجرائم النازية وفي مقدمتها الهولوكوست. تُعدّ حماية إسرائيل جزءًا من "مبررات وجود الدولة" (Staatsräson) الألمانية.
Question 289
Deutsch: Ein Mann mit dunkler Hautfarbe bewirbt sich um eine Stelle als Kellner in einem Restaurant in Deutschland. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung? Er bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil … 🇸🇦 عربي: رجل ذو بشرة داكنة يتقدم لوظيفة نادل في مطعم بألمانيا. ما مثال على التمييز؟ لا يُقبَل لأن …
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | seine Deutschkenntnisse zu gering sind. | مهاراته في الألمانية غير كافية. |
| ○ | er zu hohe Gehaltsvorstellungen hat. | توقعاته للراتب مرتفعة. |
| ✅ | er eine dunkle Haut hat. | بشرته داكنة. |
| ○ | er keine Erfahrungen im Beruf hat. | لا يملك خبرة مهنية. |
📝 رفض شخص مؤهَّل بسبب لون بشرته تمييز عنصري محظور بموجب قانون AGG الألماني. لون البشرة غير ذي صلة بالكفاءة في العمل.
Question 290
Deutsch: Sie haben in Deutschland einen Fernseher gekauft. Zu Hause packen Sie den Fernseher aus, doch er funktioniert nicht. Der Fernseher ist kaputt. Was können Sie machen? 🇸🇦 عربي: اشتريت تلفازًا في ألمانيا. في المنزل فتحت العبوة لكن الجهاز لا يعمل. ماذا يمكنك أن تفعل؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ○ | eine Anzeige schreiben | كتابة شكوى |
| ✅ | den Fernseher reklamieren | تقديم شكوى / إعادة التلفاز (reklamieren) |
| ○ | das Gerät ungefragt austauschen | استبدال الجهاز دون إذن |
| ○ | die Garantie verlängern | تمديد الضمان |
📝 في ألمانيا يحق للمستهلك "الريكلاماتسيون" (المطالبة بالإصلاح أو الاستبدال) بموجب قانون الضمان لمدة سنتين من الشراء. البائع مُلزَم قانونًا بالتعامل مع الأعطال وفق المادة 437 من القانون المدني.
Question 291
Deutsch: Was muss man in Deutschland haben, um Auto fahren zu dürfen? 🇸🇦 عربي: ماذا يجب أن تمتلك في ألمانيا لقيادة السيارة؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | einen Führerschein und eine Kfz-Versicherung | رخصة قيادة وتأمين سيارة |
| ○ | nur einen Personalausweis | بطاقة هوية فقط |
| ○ | nur Bargeld | نقود فقط |
| ○ | eine Parteimitgliedschaft | عضوية في حزب |
📝 لقيادة السيارة في ألمانيا يجب امتلاك رخصة قيادة سارية (Führerschein) وتأمين مدني إلزامي على السيارة (Kfz-Haftpflichtversicherung). بدون هذين الشرطين تُعدّ القيادة مخالفة قانونية.
Question 292
Deutsch: Was ist die Schulpflicht in Deutschland? 🇸🇦 عربي: ما إلزامية التعليم في ألمانيا؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Alle Kinder müssen zur Schule gehen. | على جميع الأطفال الالتحاق بالمدرسة. |
| ○ | Nur Jungen müssen zur Schule gehen. | الذكور فقط ملزمون بالمدرسة. |
| ○ | Nur reiche Kinder gehen zur Schule. | الأطفال الأثرياء فقط. |
| ○ | Kinder dürfen zu Hause unterrichtet werden. | يمكن التعليم المنزلي. |
📝 التعليم إلزامي لجميع الأطفال في ألمانيا. التعليم المنزلي (Homeschooling) محظور بشكل عام. ينطبق الإلزام على كل الأطفال بصرف النظر عن جنسيتهم أو ديانتهم.
Question 293
Deutsch: Was__(s)bedeutet "(I)__ntegration" in Deutschland? 🇸🇦 عربي: ما معنى "الاندماج" (Integration) في ألمانيا؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | aktive Teilnahme am gesellschaftlichen Leben und Erlernen der Sprache | المشاركة الفاعلة في الحياة الاجتماعية وتعلّم اللغة |
| ○ | nur Steuern zahlen | دفع الضرائب فحسب |
| ○ | seine Kultur aufgeben | التخلي عن الثقافة الأصلية |
| ○ | nur unter Landsleuten leben | العيش بين أبناء الوطن فحسب |
📝 الاندماج في المجتمع الألماني يعني المشاركة في الحياة العامة وتعلّم اللغة الألمانية والتعرف على القيم والقوانين المحلية. لا يعني ذلك التخلي عن الهوية الثقافية الأصلية.
Question 294
Deutsch: Welcher__(r)deutsche(e)Staat(t)____(e)xistierte von 1(9)__49 bis 1990? 🇸🇦 عربي: أيٌّ من الكيانات الألمانية وجد من 1949 حتى 1990؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | die Deutsche Demokratische Republik (DDR) | جمهورية ألمانيا الديمقراطية (DDR) |
| ○ | das Deutsche Kaiserreich | الإمبراطورية الألمانية |
| ○ | die Weimarer Republik | جمهورية فايمار |
| ○ | das Dritte Reich | الرايخ الثالث |
📝 جمهورية ألمانيا الديمقراطية (DDR) وُجدت من 1949 إلى 1990 في المنطقة السوفيتية. في 3 أكتوبر 1990 انضمت ولاياتها إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية.
Question 295
Deutsch: Was__(s)__war die deutsche Teilung? 🇸🇦 عربي: ما التقسيم الألماني؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | die Teilung Deutschlands in BRD (West) und DDR (Ost) von 1949 bis 1990 | تقسيم ألمانيا إلى BRD (غرب) وDDR (شرق) من 1949 إلى 1990 |
| ○ | die Teilung in Nord und Süd | التقسيم إلى شمال وجنوب |
| ○ | die Teilung der deutschen Sprache | تقسيم اللغة الألمانية |
| ○ | die Teilung Berlins in 10 Bezirke | تقسيم برلين إلى 10 أحياء |
📝 التقسيم الألماني هو انقسام ألمانيا إلى جمهوريتين من 1949 إلى 1990 إثر الحرب العالمية الثانية: جمهورية ألمانيا الاتحادية (غرب ديمقراطي) وجمهورية ألمانيا الديمقراطية (شرق اشتراكي).
Question 296
Deutsch: Was versteht man unter "__(B)__ürgerrechten"? 🇸🇦 عربي: ما المقصود بـ"الحقوق المدنية" (Bürgerrechte)؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Grundrechte, die nur für deutsche Staatsbürger gelten | الحقوق الأساسية التي تسري على المواطنين الألمان فحسب |
| ○ | Rechte, die für alle Menschen gelten | الحقوق التي تسري على الجميع |
| ○ | Rechte von Beamten | حقوق موظفي الدولة |
| ○ | Rechte von Politikern | حقوق السياسيين |
📝 الحقوق المدنية (Bürgerrechte) هي الحقوق الأساسية المقتصرة على المواطنين الألمان كحق التصويت والتوظيف في الخدمة المدنية. أما حقوق الإنسان فتسري على الجميع.
Question 297
Deutsch: Was__(s)____(i)st(t)__das Existenzminimum? 🇸🇦 عربي: ما "الحد الأدنى للمعيشة" (Existenzminimum)؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | der Betrag, den ein Mensch zum Leben mindestens braucht | الحد الأدنى الذي يحتاجه الشخص للعيش |
| ○ | der Mindestlohn | الحد الأدنى للأجور |
| ○ | die Höchststeuer | الضريبة القصوى |
| ○ | das Durchschnittsgehalt | متوسط الراتب |
📝 "الحد الأدنى للمعيشة" هو المبلغ اللازم لتغطية الاحتياجات الأساسية من طعام ومسكن وملبس. في ألمانيا هذا الحد معفى من الضريبة وتوفّر الدولة دعمًا للذين يعيشون دونه.
Question 298
Deutsch: Was__(s)ist die Aufgabe des(d)__Verfassungsschutzes? 🇸🇦 عربي: ما مهمة مكتب حماية الدستور؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | den Schutz der freiheitlichen demokratischen Grundordnung | حماية النظام الديمقراطي الحر |
| ○ | Steuern eintreiben | جمع الضرائب |
| ○ | Wahlen organisieren | تنظيم الانتخابات |
| ○ | Gebäude schützen | حراسة المباني |
📝 مكتب حماية الدستور (Verfassungsschutz) جهاز استخباراتي داخلي يرصد التهديدات للنظام الديمقراطي الحر من تطرّف وتجسس وإرهاب.
Question 299
Deutsch: Was__(s)__ist das 🇸🇦 عربي: ما حق تقرير المصير المعلوماتي؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Jeder hat das Recht, selbst über die Preisgabe seiner persönlichen Daten zu bestimmen. | الحق في تحديد ما يُفعَل ببياناتك الشخصية. |
| ○ | Man darf alles im Internet veröffentlichen. | يجوز لك نشر أي شيء على الإنترنت. |
| ○ | Der Staat darf alles über jeden wissen. | يحق للدولة معرفة كل شيء عن الجميع. |
| ○ | Unternehmen dürfen Daten frei verkaufen. | الشركات تبيع البيانات بحرية. |
📝 حق تقرير المصير المعلوماتي (informationelles Selbstbestimmungsrecht) مشتق من الكرامة الإنسانية وحق الشخصية. يُعطيك حق التحكم ببياناتك الشخصية وكيفية استخدامها.
Question 300
Deutsch: Was__(s)__sind die fünf Säulen der deutschen Sozialversicherung? 🇸🇦 عربي: ما الأعمدة الخمسة للتأمين الاجتماعي الألماني؟
| Deutsch | عربي | |
|---|---|---|
| ✅ | Kranken-, Renten-, Arbeitslosen-, Pflege- und Unfallversicherung | الصحة والمعاشات والبطالة والرعاية والحوادث |
| ○ | Auto-, Haus-, Tier-, Reise- und Lebensversicherung | السيارة والمنزل والحيوانات والسفر والحياة |
| ○ | nur Krankenversicherung | تأمين صحي فقط |
| ○ | Feuer-, Hagel-, Haftpflicht-, Rechtsschutz- und Glasversicherung | النار والبرد والمسؤولية والقانوني والزجاج |
📝 منظومة الضمان الاجتماعي الألمانية تقوم على خمسة أعمدة: التأمين الصحي (Krankenversicherung)، وتأمين المعاشات (Rentenversicherung)، وتأمين البطالة (Arbeitslosenversicherung)، وتأمين الرعاية (Pflegeversicherung)، وتأمين الحوادث (Unfallversicherung).