ہوم پر واپس →

عمومی سوالات — حصہ 6 (سوالات 251–300)

معاشرہ، مذہب، روزمرہ زندگی اور شہری علم

⬅ مرکزی صفحے پر واپس | ⬅ پچھلا: سوالات 201–250


سوال 251

Was ist eine Aufgabe der Vereinten Nationen (UNO)? اقوام متحدہ (UNO) کا کام کیا ہے؟

جرمن اردو
Frieden und Sicherheit in der Welt zu sichern دنیا میں امن اور سلامتی کو یقینی بنانا
Autos zu produzieren گاڑیاں بنانا
Wahlen in Deutschland durchzuführen جرمنی میں انتخابات کروانا
den Euro einzuführen یورو متعارف کروانا

📝 اقوام متحدہ کا بنیادی مقصد بین الاقوامی امن اور سلامتی کا تحفظ ہے۔ 1945 میں دوسری جنگ عظیم کے بعد قائم ہوئی، اس کے 193 رکن ممالک ہیں۔ جرمنی 1973 میں رکن بنا (مشرقی اور مغربی دونوں بیک وقت)۔


سوال 255

Welches Fest feiern die Christen an Ostern? عیسائی ایسٹر پر کیا مناتے ہیں؟

جرمن اردو
die Auferstehung von Jesus Christus حضرت عیسیٰ علیہ السلام کا جی اٹھنا
die Geburt von Jesus Christus حضرت عیسیٰ کی پیدائش
das Erntedankfest فصل کاٹنے کا تہوار
den Tag der Deutschen Einheit جرمن اتحاد کا دن

📝 ایسٹر (Ostern) حضرت عیسیٰ کے جی اٹھنے کا جشن ہے اور عیسائیوں کا سب سے اہم تہوار ہے۔ گُڈ فرائیڈے (Karfreitag) مصلوب ہونے کی یاد ہے۔ کرسمس حضرت عیسیٰ کی پیدائش کا جشن ہے۔ ایسٹر پورے جرمنی میں عام تعطیل ہے۔


سوال 256

Welches Fest feiern Christen an Weihnachten? عیسائی کرسمس پر کیا مناتے ہیں؟

جرمن اردو
die Geburt von Jesus Christus حضرت عیسیٰ علیہ السلام کی پیدائش
die Auferstehung von Jesus حضرت عیسیٰ کا جی اٹھنا
den Reformationstag اصلاح مذہب کا دن
den Beginn des Ramadan رمضان کا آغاز

📝 کرسمس (Weihnachten) حضرت عیسیٰ کی پیدائش کا جشن ہے۔ جرمنی میں اصل جشن کرسمس کی شام (Heiligabend، 24 دسمبر) کو ہوتا ہے — خاندانی اجتماعات، تحائف، اور چرچ کی عبادت کے ساتھ۔ 25 اور 26 دسمبر دونوں عام تعطیل ہیں۔ کرسمس ٹری (Weihnachtsbaum) کی روایت جرمنی سے شروع ہوئی۔


سوال 257

Was ist der Ramadan? رمضان کیا ہے؟

جرمن اردو
der islamische Fastenmonat اسلامی روزوں کا مہینہ
ein christliches Fest عیسائی تہوار
ein jüdisches Fest یہودی تہوار
ein hinduistisches Fest ہندو تہوار

📝 رمضان اسلامی تقویم کا نواں مہینہ ہے جس میں مسلمان صبح سے غروب آفتاب تک روزہ رکھتے ہیں (کھانا، پینا اور سگریٹ نوشی نہیں)۔ یہ اسلام کے پانچ ارکان میں سے ایک ہے۔ روزے عید الفطر (جرمن میں Zuckerfest) کے جشن سے ختم ہوتے ہیں۔ جرمنی میں تقریباً 55 لاکھ مسلمان رہتے ہیں جو اسلام کو ملک کا دوسرا بڑا مذہب بناتے ہیں۔


سوال 258

Was ist Chanukka? حنوکا کیا ہے؟

جرمن اردو
ein jüdisches Lichterfest یہودیوں کا روشنیوں کا تہوار
ein islamisches Fest اسلامی تہوار
ein christliches Fest عیسائی تہوار
ein buddhistisches Fest بدھسٹ تہوار

📝 حنوکا (Chanukka) یہودیوں کا روشنیوں کا تہوار ہے جو آٹھ دن تک منایا جاتا ہے۔ یروشلم کی دوسری عبادت گاہ کی دوبارہ تقدیس کی یاد میں ہے۔ نو شمعوں والا شمعدان (Chanukkia) روشن کیا جاتا ہے — ہر رات ایک اضافی شمع۔ جرمنی کے کئی شہروں میں حنوکا کے دوران عوامی شمعدان روشنی کی تقریبات ہوتی ہیں۔


سوال 259

Welche Religionsgemeinschaft feiert das Zuckerfest? عید الفطر (Zuckerfest) کون سی مذہبی جماعت مناتی ہے؟

جرمن اردو
Muslime مسلمان
Christen عیسائی
Juden یہودی
Hindus ہندو

📝 Zuckerfest (عید الفطر) رمضان کے اختتام کا جشن ہے۔ مسلمان نماز، دعوتوں، اور تحائف دینے سے مناتے ہیں — خاص طور پر بچوں کو مٹھائیاں اور کینڈی (اسی لیے جرمن میں "Zuckerfest" یعنی "مٹھائی کا تہوار")۔ یہ اسلام کے دو سب سے اہم تہواروں میں سے ایک ہے، دوسرا عید الاضحیٰ (Opferfest) ہے۔


سوال 260

Wann feiert man den Tag der Arbeit? یوم مزدور کب منایا جاتا ہے؟

جرمن اردو
am 1. Mai یکم مئی
am 3. Oktober 3 اکتوبر
am 24. Dezember 24 دسمبر
am 1. Januar یکم جنوری

📝 یوم مزدور (Tag der Arbeit) یکم مئی کو 1933 سے عام تعطیل ہے۔ مزدور یونینیں مظاہرے اور ریلیاں منظم کرتی ہیں۔ 3 اکتوبر جرمن اتحاد کا دن، 24 دسمبر کرسمس کی شام، اور یکم جنوری نیا سال ہے۔


سوال 263

Was bedeutet "Pressefreiheit"? "صحافتی آزادی" کا کیا مطلب ہے؟

جرمن اردو
Medien dürfen frei und unzensiert berichten. میڈیا آزادانہ اور بغیر سینسرشپ رپورٹ کر سکتا ہے۔
Zeitungen sind kostenlos. اخبارات مفت ہیں۔
Journalisten bestimmen die Regierung. صحافی حکومت طے کرتے ہیں۔
Nur die Regierung darf Nachrichten verbreiten. صرف حکومت خبریں پھیلا سکتی ہے۔

📝 صحافتی آزادی (بنیادی قانون کا آرٹیکل 5) کا مطلب ہے کہ میڈیا حکومتی سینسرشپ یا کنٹرول کے بغیر آزادانہ رپورٹ کر سکتا ہے۔ "آزاد صحافت" کا مطلب مفت اخبارات نہیں ہے۔ صحافت حکومتی اقدامات کی نگرانی کا "واچ ڈاگ" کردار ادا کرتی ہے۔


سوال 267

Was ist Deutschlands nationaler Feiertag? جرمنی کی قومی تعطیل کیا ہے؟

جرمن اردو
3. Oktober 3 اکتوبر
1. Mai یکم مئی
24. Dezember 24 دسمبر
9. November 9 نومبر

📝 3 اکتوبر — جرمن اتحاد کا دن (Tag der Deutschen Einheit) — جرمنی کی قومی تعطیل ہے۔ 9 نومبر (برلن دیوار گرنے کا دن) 1938 کے نومبر فسادات کی وجہ سے نہیں چنا گیا۔ ہر سال جشن کی میزبانی ایک مختلف ریاست کرتی ہے۔


سوال 268

Welches ist das flächenmäßig größte Bundesland? رقبے کے لحاظ سے سب سے بڑی ریاست کون سی ہے؟

جرمن اردو
Bayern بویریا
Nordrhein-Westfalen NRW
Niedersachsen نیڈرسیکسن
Baden-Württemberg بادن ورٹمبرگ

📝 بویریا (Bayern) رقبے کے لحاظ سے جرمنی کی سب سے بڑی ریاست ہے — تقریباً 70,550 مربع کلومیٹر۔ اوکٹوبر فیسٹ، الپس، اور BMW اور آوڈی کے لیے مشہور ہے۔ NRW آبادی کے لحاظ سے سب سے بڑی ہے۔


سوال 273

Was muss man bei einer Eheschließung beachten? شادی کے وقت کیا خیال رکھنا ضروری ہے؟

جرمن اردو
Die standesamtliche Trauung ist Pflicht. سول رجسٹری آفس میں شادی لازمی ہے۔
Nur die kirchliche Trauung zählt. صرف چرچ کی شادی شمار ہوتی ہے۔
Man braucht keinen Personalausweis. شناختی کارڈ کی ضرورت نہیں۔
Man muss vorher eine Prüfung ablegen. پہلے امتحان دینا ہوگا۔

📝 جرمنی میں صرف سول رجسٹری آفس (Standesamt) میں شادی قانونی طور پر جائز ہے۔ چرچ کی شادی اختیاری ہے اور اس کی اپنی کوئی قانونی حیثیت نہیں۔ دونوں شریک حیات کو ذاتی طور پر جائز شناخت کے ساتھ حاضر ہونا ضروری ہے۔


سوال 274

Wer darf in Deutschland heiraten? جرمنی میں کون شادی کر سکتا ہے؟

جرمن اردو
Volljährige Personen (ab 18 Jahren) بالغ افراد (18 سال سے)
Kinder ab 12 Jahren 12 سال سے بچے
nur Personen gleicher Religion صرف ایک ہی مذہب کے لوگ
nur Deutsche صرف جرمن

📝 جرمنی میں شادی کی کم از کم عمر 18 سال ہے۔ 2017 سے 18 سال سے کم عمر کی تمام شادیاں کالعدم ہیں۔ مختلف مذاہب، قومیتوں، اور ہم جنس جوڑے سب شادی کر سکتے ہیں۔ جبری شادی مجرمانہ جرم ہے۔


سوال 275

Was ist eine Aufgabe der Bundeswehr? جرمن فوج (Bundeswehr) کا کیا کام ہے؟

جرمن اردو
Landesverteidigung ملکی دفاع
Steuern eintreiben ٹیکس وصول کرنا
Schulen bauen اسکول تعمیر کرنا
Wahlen organisieren انتخابات منظم کرنا

📝 Bundeswehr (جرمن افواج) 1955 میں قائم ہوئی۔ اس کا بنیادی کام ملکی دفاع ہے۔ 1994 سے Bundeswehr بین الاقوامی امن مشنوں میں بھی حصہ لیتی ہے۔ 2011 میں لازمی فوجی خدمت معطل کی گئی۔


سوال 276

Was ist der "Solidaritätszuschlag"? "Solidaritätszuschlag" (یکجہتی ضمیمہ) کیا ہے؟

جرمن اردو
ein Zuschlag zur Einkommensteuer, ursprünglich zur Finanzierung der Wiedervereinigung آمدنی ٹیکس پر ضمیمہ، اصلاً جرمنی کے دوبارہ اتحاد کی مالی اعانت کے لیے
eine Kirchensteuer چرچ ٹیکس
eine Versicherung ایک انشورنس
eine Parkgebühr پارکنگ فیس

📝 Solidaritätszuschlag (سولی) 1991 میں جرمنی کے اتحاد کے اخراجات کے لیے متعارف کرایا گیا تھا — آمدنی ٹیکس کا 5.5%۔ 2021 سے تقریباً 90% ٹیکس دہندگان کے لیے ختم کر دیا گیا۔


سوال 277

Eine Frau, die ein zweijähriges Kind hat, bewirbt sich in Deutschland um eine Stelle. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung? Sie bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil sie … دو سال کے بچے والی ایک خاتون جرمنی میں ملازمت کے لیے درخواست دیتی ہے۔ امتیازی سلوک کی مثال کیا ہے؟ اسے ملازمت صرف اس لیے نہیں ملتی کیونکہ وہ …

جرمن اردو
kein Englisch spricht. انگریزی نہیں بولتی۔
zu hohe Gehaltsvorstellungen hat. بہت زیادہ تنخواہ مانگتی ہے۔
keine Erfahrungen in diesem Beruf hat. اس پیشے میں تجربہ نہیں رکھتی۔
Mutter ist. ماں ہے۔

📝 جرمنی کا عام مساوی سلوک قانون (AGG) جنس، نسل، مذہب، معذوری، عمر یا جنسی رجحان کی بنیاد پر امتیاز ممنوع قرار دیتا ہے۔ ماں ہونے کی وجہ سے ملازمت نہ دینا صنفی امتیاز ہے — یہ غیر قانونی ہے۔


سوال 278

Ein Mann im Rollstuhl hat sich auf eine Stelle als Buchhalter beworben. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung? Er bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil er … وہیل چیئر پر ایک آدمی نے اکاؤنٹنٹ کی پوسٹ کے لیے درخواست دی۔ امتیازی سلوک کی مثال کیا ہے؟ اسے ملازمت صرف اس لیے نہیں ملتی کیونکہ وہ …

جرمن اردو
im Rollstuhl sitzt. وہیل چیئر استعمال کرتا ہے۔
keine Erfahrung hat. تجربہ نہیں رکھتا۔
zu hohe Gehaltsvorstellungen hat. بہت زیادہ تنخواہ مانگتا ہے۔
kein Englisch spricht. انگریزی نہیں بولتا۔

📝 معذوری کی بنیاد پر کسی اہل امیدوار کو مسترد کرنا AGG کے تحت معذوری کی بنیاد پر امتیاز ہے۔ دفتری کام کے لیے وہیل چیئر غیر متعلقہ ہے۔


سوال 279

In den meisten Mietshäusern in Deutschland gibt es eine „Hausordnung". Was steht in einer solchen „Hausordnung"? Sie nennt … جرمنی میں زیادہ تر کرایہ کی عمارتوں میں "Hausordnung" (گھر کے قوانین) ہوتے ہیں۔ ایسی "Hausordnung" میں کیا ہوتا ہے؟ اس میں درج ہیں …

جرمن اردو
Regeln für die Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel. عوامی ٹرانسپورٹ استعمال کرنے کے قوانین۔
alle Mieter und Mieterinnen im Haus. عمارت کے تمام کرایہ داروں کے نام۔
Regeln, an die sich alle Bewohner und Bewohnerinnen halten müssen. وہ قوانین جن کی تمام رہائشیوں کو پابندی کرنی ہوگی۔
die Adresse des nächsten Ordnungsamtes. قریبی آرڈر آفس کا پتہ۔

📝 Hausordnung کرایہ کی عمارت میں تمام رہائشیوں کے لیے قوانین کا مجموعہ ہے۔ اس میں خاموشی کے اوقات، مشترکہ جگہوں کا استعمال، کچرا ٹھکانے لگانا اور عمومی طرزِ عمل شامل ہے۔ یہ عام طور پر کرایہ نامے سے منسلک ہوتی ہے۔


سوال 280

Wenn Sie sich in Deutschland gegen einen falschen Steuerbescheid wehren wollen, müssen Sie … اگر آپ جرمنی میں غلط ٹیکس نوٹس کے خلاف اپنا دفاع کرنا چاہتے ہیں تو آپ کو …

جرمن اردو
nichts machen. کچھ نہیں کرنا۔
den Bescheid wegwerfen. نوٹس پھینک دینا۔
Einspruch einlegen. اعتراض (Einspruch) درج کرانا ہوگا۔
warten, bis ein anderer Bescheid kommt. دوسرے نوٹس کا انتظار کرنا۔

📝 غلط ٹیکس نوٹس کے خلاف آپ کو ایک ماہ کے اندر Finanzamt میں Einspruch (باضابطہ اعتراض) درج کرانا ہوگا۔ نوٹس کو نظرانداز کرنا قانونی حل نہیں ہے اور غلط رقم قانونی طور پر پابند ہو سکتی ہے۔


سوال 281

Zwei Freunde wollen in ein öffentliches Schwimmbad in Deutschland. Beide haben eine dunkle Hautfarbe und werden deshalb nicht hineingelassen. Welches Recht wird in dieser Situation verletzt? Das Recht auf … دو دوست جرمنی میں ایک عوامی سوئمنگ پول میں جانا چاہتے ہیں۔ دونوں کی جلد کا رنگ سیاہ ہے اور اسی وجہ سے انہیں اندر نہیں جانے دیا جاتا۔ اس صورتحال میں کون سا حق پامال ہو رہا ہے؟ یہ حق …

جرمن اردو
Meinungsfreiheit اظہارِ رائے کی آزادی
Gleichbehandlung مساوی سلوک کا حق
Versammlungsfreiheit اجتماع کی آزادی
Freizügigkeit نقل و حرکت کی آزادی

📝 جلد کے رنگ کی بنیاد پر عوامی جگہ سے انکار نسلی امتیاز ہے جو بنیادی قانون کے آرٹیکل 3 اور AGG کی خلاف ورزی ہے۔ عوامی مقامات سب کے لیے کھلے ہونے چاہئیں۔


سوال 282

Welches Ehrenamt müssen deutsche Staatsbürger / Staatsbürgerinnen übernehmen, wenn sie dazu aufgefordert werden? جرمن شہریوں کو طلب کیے جانے پر کون سا اعزازی فریضہ ادا کرنا ضروری ہے؟

جرمن اردو
Vereinstrainer / Vereinstrainerin کلب کوچ
Bibliotheksaufsicht لائبریری نگران
Wahlhelfer / Wahlhelferin انتخابی معاون (پولنگ اسٹیشن ورکر)
Lehrer / Lehrerin استاد

📝 جرمنی میں شہریوں کو قانونی طور پر انتخابی معاون (Wahlhelfer) کے طور پر خدمات انجام دینے کا پابند کیا جا سکتا ہے۔ یہ جمہوری شرکت کا حصہ ہے۔ Wahlhelfer پولنگ اسٹیشن چلانے، ووٹ تقسیم کرنے اور گنتی میں مدد کرتے ہیں۔


سوال 283

Was tun Sie, wenn Sie eine falsche Rechnung von einer deutschen Behörde bekommen? اگر آپ کو جرمن سرکاری دفتر سے غلط بل ملے تو آپ کیا کریں گے؟

جرمن اردو
Ich lasse die Rechnung liegen. میں بل کو نظرانداز کروں گا۔
Ich lege Widerspruch bei der Behörde ein. میں متعلقہ دفتر میں باضابطہ اعتراض (Widerspruch) درج کراؤں گا۔
Ich schicke die Rechnung an die Behörde zurück. میں بل دفتر کو واپس بھیج دوں گا۔
Ich gehe mit der Rechnung zum Finanzamt. میں بل لے کر ٹیکس آفس جاؤں گا۔

📝 غلط سرکاری بل یا فیصلے کے خلاف ایک ماہ کے اندر تحریری Widerspruch (باضابطہ اعتراض) درج کرانا ضروری ہے۔ بل کو نظرانداز کرنا یا واپس کرنا کافی نہیں ہے اور غلط رقم قابلِ نفاذ ہو سکتی ہے۔


سوال 284

Was man für die Arbeit können muss, ändert sich in der Zukunft sehr schnell. Was kann man tun? کام کے لیے جو مہارتیں درکار ہیں وہ مستقبل میں بہت تیزی سے بدل رہی ہیں۔ کیا کیا جا سکتا ہے؟

جرمن اردو
Es ist egal, was man lernt. کوئی فرق نہیں پڑتا کیا سیکھتے ہیں۔
Kinder lernen in der Schule alles, was im Beruf wichtig ist. Nach der Schule muss man nicht weiter lernen. بچے اسکول میں پیشے کی تمام ضروری باتیں سیکھ لیتے ہیں۔ اسکول کے بعد مزید سیکھنے کی ضرورت نہیں۔
Erwachsene müssen auch nach der Ausbildung immer weiter lernen. بالغوں کو تربیت مکمل ہونے کے بعد بھی مسلسل سیکھتے رہنا چاہیے۔
Alle müssen früher aufhören zu arbeiten, weil sich alles ändert. سب کو جلد کام چھوڑنا ہوگا کیونکہ سب کچھ بدل رہا ہے۔

📝 تیزی سے بدلتی معیشت میں عمر بھر سیکھنا (lebenslanges Lernen) ضروری ہے۔ جرمنی میں مسلسل تعلیم (Weiterbildung) کی مضبوط روایت ہے۔ بالغوں سے توقع کی جاتی ہے کہ وہ Volkshochschulen جیسے اداروں کے ذریعے اپنی مہارتیں اپ ڈیٹ کریں۔


سوال 285

Frau Frost arbeitet als fest angestellte Mitarbeiterin in einem Büro. Was muss sie nicht von ihrem Gehalt bezahlen? محترمہ فروسٹ ایک دفتر میں مستقل ملازم ہیں۔ انہیں اپنی تنخواہ سے کیا ادا نہیں کرنا ہوگا؟

جرمن اردو
Umsatzsteuer سیلز ٹیکس (Umsatzsteuer / VAT)
Lohnsteuer آمدنی ٹیکس (Lohnsteuer)
Beiträge zur Arbeitslosenversicherung بے روزگاری انشورنس کا حصہ
Beiträge zur Renten- und Krankenversicherung پنشن اور صحت انشورنس کا حصہ

📝 مستقل ملازم کو Lohnsteuer (آمدنی ٹیکس) اور سماجی انشورنس (صحت، پنشن، دیکھ بھال، بے روزگاری) ادا کرنی ہوتی ہے۔ لیکن Umsatzsteuer (VAT) تنخواہ سے ادا نہیں ہوتی — یہ کاروباری اداروں پر اشیاء اور خدمات پر لاگو ہوتی ہے۔


سوال 286

Welche Organisation in einer Firma hilft den Arbeitnehmern und Arbeitnehmerinnen bei Problemen mit dem Arbeitgeber / der Arbeitgeberin? کمپنی میں کون سی تنظیم آجر کے ساتھ مسائل میں ملازمین کی مدد کرتی ہے؟

جرمن اردو
der Betriebsrat ورکس کونسل (Betriebsrat)
der Betriebsprüfer / die Betriebsprüferin کمپنی آڈیٹر
die Betriebsgruppe کمپنی گروپ
das Betriebsmanagement کمپنی مینجمنٹ

📝 Betriebsrat (ورکس کونسل) پانچ یا زیادہ ملازمین والی کمپنیوں میں منتخب ادارہ ہے جو ملازمین کے مفادات کی نمائندگی کرتا ہے۔ اسے کام کے اوقات، چھٹی، برطرفی اور کام کی حفاظت جیسے معاملات میں شریکِ فیصلہ کے حقوق حاصل ہیں۔ یہ آجر سے آزاد اور قانوناً محفوظ ہے۔


سوال 287

Sie möchten bei einer Firma in Deutschland Ihr Arbeitsverhältnis beenden. Was müssen Sie beachten? آپ جرمنی میں کسی کمپنی سے اپنی ملازمت ختم کرنا چاہتے ہیں۔ آپ کو کیا خیال رکھنا ہوگا؟

جرمن اردو
die Gehaltszahlungen تنخواہ کی ادائیگیاں
die Arbeitszeit کام کے اوقات
die Kündigungsfrist نوٹس کا عرصہ (Kündigungsfrist)
die Versicherungspflicht انشورنس کی ذمہ داری

📝 جرمنی میں استعفیٰ دینے کے لیے Kündigungsfrist (نوٹس کا عرصہ) کا خیال رکھنا ضروری ہے۔ ملازمین کے لیے قانونی کم از کم نوٹس چار ہفتے ہے۔ ملازمت کے معاہدے کے مطابق زیادہ مدت بھی ہو سکتی ہے۔ استعفیٰ تحریری شکل میں دینا ضروری ہے (Schriftform)۔


سوال 288 (جولائی 2024 میں تازہ کاری — اسرائیل کا حق وجود)

Woraus begründet sich Deutschlands besondere Verantwortung für Israel? جرمنی کی اسرائیل کے لیے خاص ذمہ داری کی بنیاد کیا ہے؟

جرمن اردو
aus der Mitgliedschaft in der EU EU رکنیت سے
aus den nationalsozialistischen Verbrechen نازی جرائم سے
aus dem Grundgesetz بنیادی قانون سے
aus der christlichen Tradition عیسائی روایت سے

📝 جرمنی کی اسرائیل کے لیے خاص ذمہ داری نازی جرائم — سب سے بڑھ کر ہولوکاسٹ جس میں 60 لاکھ یہودی منظم طریقے سے قتل کیے گئے — سے پیدا ہوتی ہے۔ اس ذمہ داری کو جرمنی کی "Staatsräson" (وجہ ریاست) کا حصہ سمجھا جاتا ہے۔ اس کا مطلب ہے جرمنی اسرائیل کے حق وجود کی حمایت کرتا ہے، سام دشمنی سے لڑتا ہے، اور اسرائیل کے ساتھ خصوصی سفارتی تعلقات رکھتا ہے۔


سوال 289

Ein Mann mit dunkler Hautfarbe bewirbt sich um eine Stelle als Kellner in einem Restaurant in Deutschland. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung? Er bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil … سیاہ رنگت والا ایک آدمی جرمنی میں ریستوران میں ویٹر کی ملازمت کے لیے درخواست دیتا ہے۔ امتیازی سلوک کی مثال کیا ہے؟ اسے ملازمت صرف اس لیے نہیں ملتی کیونکہ …

جرمن اردو
seine Deutschkenntnisse zu gering sind. اس کی جرمن ناکافی ہے۔
er zu hohe Gehaltsvorstellungen hat. وہ بہت زیادہ تنخواہ مانگتا ہے۔
er eine dunkle Haut hat. اس کی جلد کا رنگ سیاہ ہے۔
er keine Erfahrungen im Beruf hat. اسے پیشہ ورانہ تجربہ نہیں۔

📝 جلد کے رنگ کی بنیاد پر ملازمت سے انکار نسلی امتیاز ہے جو AGG کے تحت ممنوع ہے۔ ویٹر کی ملازمت کے لیے جلد کا رنگ سراسر غیر متعلقہ ہے۔


سوال 290

Sie haben in Deutschland einen Fernseher gekauft. Zu Hause packen Sie den Fernseher aus, doch er funktioniert nicht. Der Fernseher ist kaputt. Was können Sie machen? آپ نے جرمنی میں ٹیلی ویژن خریدا۔ گھر پہنچ کر کھولا تو چلتا نہیں۔ ٹیلی ویژن خراب ہے۔ آپ کیا کر سکتے ہیں؟

جرمن اردو
eine Anzeige schreiben شکایت لکھنا
den Fernseher reklamieren ٹیلی ویژن واپس کرنا / شکایت درج کرانا (reklamieren)
das Gerät ungefragt austauschen بغیر پوچھے آلہ تبدیل کرنا
die Garantie verlängern وارنٹی میں توسیع کرنا

📝 جرمنی میں خریداری کے بعد دو سال تک Gewährleistung (قانونی وارنٹی) کا حق ہے۔ آپ reklamieren کر سکتے ہیں — باضابطہ شکایت درج کراکے درستی مانگیں۔ یہ جرمن دیوانی قانون (BGB § 437) کے تحت صارفین کا حق ہے۔


سوال 291

Was muss man in Deutschland haben, um Auto fahren zu dürfen? جرمنی میں گاڑی چلانے کے لیے کیا ہونا ضروری ہے؟

جرمن اردو
einen Führerschein und eine Kfz-Versicherung ڈرائیونگ لائسنس اور گاڑی کا بیمہ
nur einen Personalausweis صرف شناختی کارڈ
nur Bargeld صرف نقد رقم
eine Parteimitgliedschaft پارٹی رکنیت

📝 جرمنی میں گاڑی چلانے کے لیے جائز ڈرائیونگ لائسنس اور لازمی بیمہ (Kfz-Haftpflichtversicherung) ضروری ہے۔ گاڑی کا رجسٹریشن (Zulassung) بھی ہونا چاہیے اور باقاعدہ معائنہ (TÜV) بھی۔ بغیر بیمہ گاڑی چلانا مجرمانہ جرم ہے۔


سوال 292

Was ist die Schulpflicht? لازمی تعلیم (Schulpflicht) کیا ہے؟

جرمن اردو
Alle Kinder müssen zur Schule gehen. تمام بچوں کو اسکول جانا لازمی ہے۔
Nur Jungen müssen zur Schule gehen. صرف لڑکوں کو اسکول جانا ہے۔
Nur reiche Kinder gehen zur Schule. صرف امیر بچے اسکول جاتے ہیں۔
Kinder dürfen zu Hause unterrichtet werden. بچوں کو گھر پر پڑھایا جا سکتا ہے۔

📝 جرمنی میں تمام بچوں کو اسکول جانا لازمی ہے (Schulpflicht) — جنس، خاندانی آمدنی، مذہب، یا قومیت سے قطع نظر — بشمول پناہ گزینوں اور تارکین وطن کے بچے۔ جرمنی میں گھریلو تعلیم (homeschooling) عام طور پر اجازت یافتہ نہیں ہے۔


سوال 293

Was bedeutet "Integration" in Deutschland? جرمنی میں "انضمام" (Integration) کا کیا مطلب ہے؟

جرمن اردو
aktive Teilnahme am gesellschaftlichen Leben und Erlernen der Sprache معاشرتی زندگی میں فعال شرکت اور زبان سیکھنا
nur Steuern zahlen صرف ٹیکس دینا
seine Kultur aufgeben اپنی ثقافت چھوڑ دینا
nur unter Landsleuten leben صرف اپنے ہم وطنوں کے ساتھ رہنا

📝 جرمنی میں انضمام کا مطلب ہے معاشرے میں فعال طور پر حصہ لینا: جرمن سیکھنا، جرمن قوانین اور اقدار سمجھنا، کام کرنا، اور برادری سے جڑنا۔ اس کا مطلب اپنی ثقافت چھوڑنا نہیں ہے — جرمنی مشترکہ جمہوری اقدار کے فریم ورک میں ثقافتی تنوع کی حمایت کرتا ہے۔ انضمام کے کورسز (Integrationskurse) نئے آنے والوں کی مدد کے لیے پیش کیے جاتے ہیں۔


سوال 300

Was sind die fünf Säulen der deutschen Sozialversicherung? جرمن سماجی بیمے کے پانچ ستون کیا ہیں؟

جرمن اردو
Kranken-, Renten-, Arbeitslosen-, Pflege- und Unfallversicherung صحت، پنشن، بے روزگاری، نگہداشت، اور حادثے کا بیمہ
Auto-, Haus-, Tier-, Reise- und Lebensversicherung گاڑی، مکان، جانور، سفر، اور زندگی کا بیمہ
nur Krankenversicherung صرف صحت کا بیمہ
Feuer-, Hagel-, Haftpflicht-, Rechtsschutz- und Glasversicherung آگ، اولے، ذمہ داری، قانونی، اور شیشے کا بیمہ

📝 جرمنی کے سماجی بیمے کے پانچ لازمی ستون: صحت کا بیمہ (Krankenversicherung)، پنشن بیمہ (Rentenversicherung)، بے روزگاری بیمہ (Arbeitslosenversicherung)، نگہداشت بیمہ (Pflegeversicherung، 1995 میں شامل)، اور حادثے کا بیمہ (Unfallversicherung، صرف مالک ادا کرتا ہے)۔ یہ نظام اوٹو فون بسمارک نے 1880 کی دہائی میں شروع کیا اور دنیا بھر کے سماجی تحفظ کے نظاموں کا نمونہ ہے۔


🎉 مبارک ہو! آپ نے تمام 300 عمومی سوالات مکمل کر لیے!

اب اپنی ریاست (Bundesland) کے ریاستی سوالات دیکھیں (10 اضافی سوالات)۔

⬅ پچھلا: سوالات 201–250 | ⬅ مرکزی صفحے پر واپس

⚠️ غلطی کی اطلاع دیں